Star Wars: A New Hope was the first mainstream movie to be dubbed into the Navajo language, and fans at Celebration can see a behind-the-scenes documentary on how that came to be, created especially for the event.
Following the never-before-seen documentary footage, and a Q&A session with key players from the Navajo Nation and the film industry, Star Wars: A New Hope will be screened in the Navajo dub – a treat for Star Wars movie fans, and fans of languages, and of course for anyone who speaks Navajo!
Presenting the documentary and available to answer questions before the screening will be Manuelito Wheeler, Shana Priesz, and Michael Kohn.
Manuelito Wheeler: Born and raised on the Navajo Nation, Manuelito Wheeler is currently the Director of the Navajo Nation Museum in Window Rock, Arizona. Since taking this position in 2008 he has worked with staff to see the completion of numerous traditional museum exhibits as well as creating innovative projects which influence and preserve Navajo culture.
Shana Priesz has worked in the film industry for over 17 years starting in exhibition at United Cinemas International. She later worked at DreamWorks Studios overseeing dubbing and subtitling for films such as Saving Private Ryan, Shrek, and Almost Famous. Currently, Shana oversees the Localization Department at Deluxe Media Inc. where they service clients on Theatrical, Home Entertainment and Broadcast releases in more than fifty languages.
Michael Kohn has worked in the entertainment industry for over 20 years and oversees Worldwide Distribution Operations for Lucasfilm properties including the Star Wars saga, the Indiana Jones franchise and the Emmy Award winning TV show, Star Wars: The Clone Wars. Prior to his career at Lucasfilm, Michael was at DreamWorks where he worked on localizing a variety of films including American Beauty, Gladiator and A Beautiful Mind.